53 years
Ομαδικά και ατομικά μαθήματα δια ζώσης, online ή υβριδικά.
Καλέστε μας!
210 - 60 85 720

Ρωσικά και Ελληνικά: Μια απρόσμενη γλωσσική φιλία!

α - Ρωσικά και Ελληνικά

Ρωσικά και Ελληνικά: Οι Κρυφοί Δεσμοί Ιστορίας, Γλώσσας & Πολιτισμού

Ξέρεις ότι Ρωσικά και Ελληνικά έχουν περισσότερα κοινά απ’ όσα φαντάζεσαι; Παρά τις φαινομενικά διαφορετικές γραμματικές και προφορές, οι δύο γλώσσες συνδέονται με πολλούς ενδιαφέροντες τρόπους — ιστορικούς, γλωσσικούς και πολιτισμικούς — που αξίζει να ανακαλύψεις!

1. Μια μακρινή… γλωσσική συγγένεια
Και οι δύο γλώσσες ανήκουν στην οικογένεια των Ινδοευρωπαϊκών γλωσσών, που σημαίνει ότι μοιράζονται κοινές ρίζες που χάνονται χιλιάδες χρόνια πίσω. Αυτό εξηγεί γιατί κάποιες λέξεις και γραμματικές δομές μοιάζουν — ακόμη κι αν η ομιλία τους φαίνεται διαφορετική.

2. Το ελληνικό αποτύπωμα στη ρωσική γλώσσα
Η επίδραση της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας και της Ορθόδοξης Εκκλησίας στη Ρωσία ήταν τεράστια. Μέσα από τη θρησκεία, την εκπαίδευση και την τέχνη, εισήχθησαν πολλές ελληνικές λέξεις στα ρωσικά, κυρίως στους τομείς της φιλοσοφίας, της θεολογίας, της επιστήμης και της τέχνης. Παραδείγματα λέξεων που πέρασαν από τα ελληνικά στα ρωσικά περιλαμβάνουν: церковь (tserkov – εκκλησία), философия (filosofiya – φιλοσοφία), музыка (muzyka – μουσική).Η επιρροή αυτή δείχνει πώς Ρωσικά και Ελληνικά έχουν βαθιές ιστορικές συνδέσεις.

3. Το αλφάβητο που μας ενώνει
Το κυριλλικό αλφάβητο των ρωσικών δημιουργήθηκε από τους Έλληνες μοναχούς Κύριλλο και Μεθόδιο, βασισμένο στο ελληνικό αλφάβητο, για να εξυπηρετήσει τις σλαβικές γλώσσες. Πολλά γράμματα μοιάζουν με τα ελληνικά και διευκολύνουν την αναγνώριση των ριζών λέξεων.

4. Ιστορικές σχέσεις Ελλάδας – Ρωσίας
Οι εμπορικές, πολιτικές και πολιτιστικές σχέσεις ανάμεσα σε Ελλάδα και Ρωσία υπήρξαν έντονες από τον Μεσαίωνα έως τον 19ο αιώνα. Οι Έλληνες μετανάστες εγκαταστάθηκαν στη Ρωσία, κυρίως στην Αγία Πετρούπολη και τη Μόσχα, συμβάλλοντας σε εμπόριο, εκπαίδευση και πολιτιστική ανταλλαγή. Η Ορθοδοξία συνέδεσε τις δύο χώρες, ενισχύοντας κοινές παραδόσεις και τελετουργίες.

5. Πολιτισμικές και γλωσσικές αλληλεπιδράσεις
Η ελληνική γλώσσα επηρέασε την επιστημονική και λογοτεχνική ορολογία στη Ρωσία. Ταυτόχρονα, η ρωσική λογοτεχνία και φιλοσοφία γνώρισε ενδιαφέρον στην Ελλάδα, δημιουργώντας ένα δίκτυο πολιτισμικών ανταλλαγών. Οι δύο λαοί μοιράζονται κοινά θεματικά μοτίβα όπως η θρησκευτική πίστη, η φιλοσοφία και η λογοτεχνική παράδοση.

6. Λέξεις που ταξιδεύουν στον χρόνο
Είναι συναρπαστικό να ανακαλύπτεις λέξεις που ξεκίνησαν από την αρχαία Ελλάδα και έφτασαν μέχρι τα ρωσικά μέσα από ιστορικές αλληλεπιδράσεις. Η γλώσσα γίνεται γέφυρα ανάμεσα στον χρόνο και τον πολιτισμό.

Στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών Bertamini είμαστε εδώ για να σε βοηθήσουμε να ανακαλύψεις τις όμορφες πτυχές της ρωσικής και της ελληνικής γλώσσας μέσα από μια πρακτική και διασκεδαστική προσέγγιση. Έλα να ξεκινήσουμε μαζί ένα ταξίδι στη γλώσσα και τον πολιτισμό!

Μάθε περισσότερα για την εκμάθηση Ρωσικών στο Bertamini εδώ: Μάθε Ρωσικά στο Κέντρο Ξένων Γλωσσών Bertamini

 

Δείτε περισσότερα